Примеры употребления "Вся" в русском с переводом "entire"

<>
вся банковская система, охваченная паникой. the entire banking system sent into a tailspin.
Вся команда гордится своей работой. The entire crew takes pride in its work.
Убедитесь, что выбрана вся ячейка. Make sure you select the entire cell.
Вся сделка занимает намного меньше секунды. It takes well less than a second for the entire transaction.
Это больше, чем вся экономика Великобритании. That is bigger than the United Kingdom’s entire economy.
В капитальном ремонте нуждается вся система. For that, the entire system needs an overhaul.
Вся планета покрыта суверенными, независимыми нациями. The entire planet is covered by sovereign, independent nation-states.
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика. Moreover, the entire global economy will contract.
Либо правительство, либо вся система будут перевернуты. Either the government or the entire system will be overturned.
"Вся планета" "вращается" "у меня под ногами" The entire planet is rotating beneath my feet.
Что если вся лодка станет направляющей лопастью? What if the entire boat becomes a point of control?
Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК. Your genome is the entire sequence of your DNA.
Кроме того, вся ячейка преобразуется в текст. In addition, the entire cell is converted to text.
И она больше, чем вся экономика еврозоны. It is also larger than the entire eurozone.
Вся операция обошлась энергетикам в девять тысяч гривен. The entire operation cost the power engineers nine thousand hryvnia.
Но на практике вся система подчиняется управлению президента. But in practice, the entire system is subject to control by the president.
У меня была распланирована вся свадьба моей мечты. I literally had my entire dream wedding planned out.
вся масса отходов превратилась в зелёную лужайку жизни. The entire pile was a green berm of life.
А за ним и вся релейная система взорвалась. Once it collapsed the entire relay system exploded.
Ага, и вся творческая группа сделает кучу денег. Yeah, and the entire creative team is going to make a mint.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!