Примеры употребления "Все" в русском с переводом "full"

<>
Персиковые деревья все в цвету. The Peach Trees are in their full bloom.
Ответ отрицательный, все места заняты. Negative, Ghost Rider, the pattern is full.
Вот все отчеты по безопасности. That is a full analysis of the relevant security circuit traffic.
На все 40 морских саженей. The full 40 fathoms.
Рассеивающее поле все еще полностью задействовано. The scattering field is still in full force.
Все еще думаешь, что я врушка? Still think I'm full of it?
Реклама должна занимать все пространство элемента . Ads must take up the full size of the .
покрывающей все расходы, и получает её. Full scholarship. She gets it.
Все материалы статьи в формате HTML. The full content of your article, in HTML form.
Необходимо реверсировать все количество в строке. You must reverse the full quantity for the line.
Все находки я перечислю в рапорте. I shall of course submit a full report of my findings.
Все ресурсы моего офиса в твоем распоряжении. The full resources of my office are at your disposal.
Следовательно, основной удар кризиса все еще впереди: So the full impact of the crisis remains ahead of us:
Портативная версия содержит все функции браузера Opera. The portable edition is a full-featured version of Opera browser.
У нее светлые волосы, все в кудряшках. Her hair is light, and full of curls.
И все же полномасштабная торговая война маловероятна. A full-scale trade war is unlikely.
Мы будем подавать все блюда и в баре. We'll serve the full menu at the bar.
Разумеется, я все вам выплачу, как только заработаю. Of course, I'll pay you back in full, as soon as I raise it.
Все на баррикаде получили полный удар от взрыва. Everyone at the barricade got the full brunt of the blast.
Все еще под завязку наполнены нервным газом, так? Are still chock full of nerve gas, right?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!