Примеры употребления "Все это" в русском

<>
Все это несите в трюм. All this goes in the hold.
Все это дает россиянам шанс. All of this gives the Russians an opportunity.
Всё это начал профессор Уотерман. Professor Waterman started it all.
Все это было подставой, да, Пол? Yeah, the whole thing was a frame, eh, Paul?
Все это в грузовой лифт. All of it into the freight elevator.
Круто, мам, но я уверен, что все это есть и в Седоне. Great, mom, but I'm pretty sure they have all that stuff in Sedona.
Все это способствует внутреннему напряжению. All this is contributing to internal tensions.
Все это говорит о многом. All of this should tell us something.
Все это кажется утопической мечтой. It all sounds like a utopian dream.
И наш старшина все это видел. And our petty officer saw the whole thing.
И все это потребует больших затрат сил. All of it will be demanding.
Теперь кто-то должен был все это съедать, вот мы и придумали фастфуд. Now, someone had to eat all that stuff, so we got fast food.
"Почему мы все это делаем?" why are we doing all this?
Все это потребует ловкой дипломатии. All of this will require deft diplomacy.
Всё это началось в 1977 году. It all started back in 1977.
Кернс записал все это на свой телефон. Querns taped the whole thing on his cell phone.
Все это произошло даже без участия ИГИЛ. All of it happened without even ISIL’s involvement.
Почему все это так важно? Why does all this matter?
Что же все это значит? So what does all of this mean?
Всё это стало для меня музыкой. It all became music to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!