Примеры употребления "the whole thing" в английском

<>
The whole thing looks fishy Все это выглядит подозрительно
Stash the whole thing in the ATT. Спрячем всю эту конструкцию в ATT.
And our petty officer saw the whole thing. И наш старшина все это видел.
"trying to put the whole thing behind me," etcetera. "пытаясь оставить все это у меня за спиной", и так далее.
Yeah, the whole thing was a frame, eh, Paul? Все это было подставой, да, Пол?
Querns taped the whole thing on his cell phone. Кернс записал все это на свой телефон.
I think the whole thing will blow over in about. Думаю, что вся эта ситуация утрясется примерно через.
Lina Moebius is saying the whole thing was your idea. Лина Мёбиус говорит, что все это было твоей идеей.
The whole thing reads like a pretty classic Russian disinformation operation. Все это выглядит как классическая операция русских по дезинформации противника.
I bet the whole thing is made up by some nigra. Я уверена, что всё это придумала какая-то черномазая.
We just drove over here and the whole thing's collapsed. Мы только что тут проехали и всё это провалилось.
The whole thing took two days out of the seven-day week. Всё это отнимало два дня из семи в неделю.
We now know that the Seoul researchers made up the whole thing. Теперь мы знаем, что сеульские исследователи всё это выдумали.
He called the whole thing a giant garden party for the nation. В целом он называл всё это "гигантским светским раутом в саду" для всей нации.
My mom thinks I might have been a little traumatized by the whole thing. Мама считает, что меня всё это, видимо, сильно травмировало.
The whole thing about this, though, is that, you know, why am I showing it? Зачем же это я вам всё это показываю?
Michele Bachmann and Fox News would have us believe that the whole thing is “political fiction.” Мишель Бахман (Michele Bachmann) и телеканал Fox News хотят, чтобы мы поверили в то, что все это - «политический вымысел».
And this is my - - you can see now the whole thing takes up far less space. А это моя версия - - теперь все это занимает намного меньше места.
The various pictures here of the various elements of the picture - the whole thing is unstructured. Разнообразные квадраты являются отдельными элементами картины - все это совершенно неструктурировано.
I - if I hadn't caught the whole thing on video, I never would've believed it. Если бы я не увидел все это на видео, я бы никогда не поверил в это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!