Примеры употребления "Войско" в русском с переводом "troops"

<>
Сейчас на востоке Украины идет набор подготовленных добровольцев, а верный России чеченский лидер Кадыров уже пообещал отправить в Сирию многочисленное войско. Trained volunteers are being recruited in east Ukraine, and Russia’s Chechen loyalist Kadyrov has promised ample troops for battle in Syria.
Кроме того, во Владивостоке было 600 000 тонн легкодоступного военного имущества, а считавшееся союзным семидесятидвухтысячное японское войско бесчинствовало на всей территории региона в погоне за богатыми ресурсами Сибири. Furthermore, there were six hundred thousand tons of war matériel in Vladivostok for the taking, and seventy-two thousand supposedly allied Japanese troops rampaging through the region in a grab for resource-rich Siberian territory.
Сейчас французские войска возвращаются домой. French troops are now set to return home.
Войска собираются на Марсовом поле. Troops are assembling on the field of Mars.
Британские войска заняли Фолклендские острова. British Troops invade the Falkland Islands.
Голландские войска должны возвратиться домой. The Dutch troops will have to come home.
Откуда прибудут новые необходимые войска? Where will the new troops that are needed come from?
Вторжений чужеземных войск в ваши земли?" Would you like to see foreign troops on your land?"
Как только Нортумберленд получит свои войска. As soon as Northumberland gets his troops.
Наполеон направил свои войска в Россию. Napoleon guided his troops to Russia.
Подтянете войска на свою западную границу? Move your troops to your Western borders?
На наши войска постоянно нападали повстанцы. Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
Турция развернула свои войска на местах. The Turks have troops on the ground.
Нужно ли сейчас войскам возвращаться домой? Should the Troops Come Home Now?
Потом, есть вывод американских войск из Афганистана. Then there is the coming withdrawal of US troops from Afghanistan.
И то же самое действенно для войск. And the same is true for the troops.
Четыре альтернативы размещению американских войск в Прибалтике 4 Alternatives to U.S. Troops in the Baltics
Можно расквартировать войска среди населения Вечного Города. We can billet the troops on the populace of The Eternal City.
Верные ему войска ожидают его в Лафборо. He has loyal troops waiting for him at Loughborough.
Все войска будут высажены для наземного штурма. All troops will debark for ground assault.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!