Примеры употребления "Во время" в русском с переводом "in"

<>
Видимо, не во время ничьей. Not in a tie, I guess.
получать помощь во время игры. ask for help and support to progress easily in game.
Переходный период во время кризиса? Transition in Crisis?
И во время матча, это проще. And, in a match, it's easier.
Во время атаки, твой последний выстрел. In that terrorist attack, your last shot.
Во время занятий поправлять макияж запрещено! Doing make up in the classroom is forbidden!
Квартиру проверяли во время обхода, но. The flat was covered in the house-to-house, but.
Возможно, вторая потеряна во время драки. Perhaps the other one was lost in the scuffle.
Значит, напугать их во время снятия показаний. So, scare them off in depositions.
Чем обычно люди заняты во время кризиса? Traditionally, in a crisis, what do we do?
Ее не использовали во время стандартной томографии. It is not being used in regular diagnostic imaging.
как, например, вспышки злости во время бунта. Like we could have punctuated expressions of anger, as in riots.
Все они были убиты во время Холокоста. They were all murdered in the Holocaust.
Он получил ужасный перелом во время падения. He had broken his leg horribly in the fall.
Во время войны истина является первой жертвой. In war, truth is the first casualty.
«Во время войны стрелять страшно, – сказал актер. "It’s scary to shoot in times of war," he said.
Размещение в лучших отелях во время командировок Accommodation in the best hotels when traveling
Во время Второй Мировой Войны он был генералом. He was a general in the Second World War.
Чувствовать дух Дженис в студии во время записи? The spirit of Janis in the room while he recording?
Во время форматирования не забывайте о следующих советах: In order to get the best results, use these formatting tips:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!