Примеры употребления "Введенные" в русском с переводом "input"

<>
(В других модулях введенные данные проверяются автоматически.) (In other modules, data input is validated automatically.)
Введенные данные затем обрабатываются правилами проверки, созданными для каждой из переменных моделирования. The data input is then processed by the validation rules that were created for each modeling variable.
Правило проверки поля проверяет данные, введенные в поле, и применяется при переходе к следующему полю. A field validation rule checks input to a field, and is applied when the focus leaves the field.
Расчет, которые происходит при изменении входные значения не может переопределить значения, введенные для определенного атрибута пользователем. The calculation that occurs when the input values in a calculation are changed can’t overwrite the values that you provide for a specific attribute.
Правило проверки записи проверяет данные, введенные в одно или несколько полей, и применяется при переходе к следующей записи. A record validation rule checks input to one or more fields is applied when the focus leaves the record.
Тарифы на такие существенно важные вводимые ресурсы в фермерском хозяйстве, как удобрения (производимые рядом африканских стран) в среднем в четыре раза превышают тарифы, введенные в странах Юго-Восточной Азии. Tariffs on essential inputs in farm production, such as fertilizers (produced by a number of African countries), average four times those imposed in South-East Asia.
После того как счетчик вводит данные о ценах вместе с полезными метаданными (в том числе является ли цена специальной " распродажной " ценой, а также какой имеется замещающий товар в случае, если предыдущий товар уже отсутствует в запасах), программа сбора данных проверяет введенные данные с использованием ряда встроенных правил. After the price collector has inputted the price, together with useful meta data (including whether the price is a special “sale” price and notification of a replacement item where the previous one is no longer stocked), the collection programme checks the input by means of a series of in-built rules.
В разделе Настраиваемое правило введите следующее: Under Custom rule, input the following:
Неужели я удалила все, что ввела? Did I just erase what I input?
Введите PIN-код в соответствующие поля на странице. Input the PIN number into the appropriate fields on the page.
Для получения бесплатной пробной подписки необходимо ввести номер банковской карты. You'll have to input a credit card number to get the free trial.
Текст сообщения. В текстовое поле необходимо ввести текст без форматирования. Message text: Requires plain text to be inputted in the text field
В области "Свойства поля" щелкните поле Маска ввода и введите собственную маску. In the Field Properties area, click the Input Mask text box, and then type your custom mask.
Догадываюсь, что у тебя не было времени ввести это в дерево решений. Guess you didn't have time to input these into a decision tree.
Как только зазвучит сигнализация, или вы, или ваш партнет, должны ввести код. When the alarm sounds, either you or your partner must input the code.
Проверка данных подтвердила, что годовой оперативный план был введен в систему надлежащим образом. Test checking of data confirmed that the annual operations plan had been accurately input.
Я введу твой номер, получу доступ к серверу устройства и достану записи оттуда. Once I input your number, I'll be able to access the server's mainframe and pull the records from there.
Для перемещения графика к конкретной дате и времени необходимо ввести эти дату и время. To move the chart to a specific date and time, one has to input this date and time.
Укажите URL-адрес закрытой ленты RSS. При необходимости введите учетные данные для проверки подлинности HTTP. Input the URL of your development RSS feed and provide HTTP authentication credentials if needed.
Когда же они введут необходимые данные, будет выполнена проверка подлинности и предоставлен доступ к почтовому ящику. After callers input their voice mail extension and their PIN, they’ll be authenticated and given access to their mailbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!