Примеры употребления "В основе" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1497 at the heart of106 at bottom1 другие переводы1390
По сути, такое увеличение государственных расходов должно лежать в основе любой программы по реализации права на развитие. Indeed, such increases in public expenditures have to be the cornerstone of any scheme for realizing the right to development.
Отмечая заявление государства-участника о том, что просвещение лежит в основе развития и является одним из ключевых элементов в деле улучшения положения женщин и обеспечения равенства между женщинами и мужчинами, Комитет с озабоченностью отмечает высокие показатели неграмотности женщин и девочек, особенно в сельских районах, а также высокие показатели прекращения девочками учебы в школе. While acknowledging the statement made by the State party that education is a cornerstone for development and a key element in the improvement of the status of women and the achievement of equality between women and men, the Committee notes with concern the high levels of illiteracy among women and girls, particularly in rural areas, and the high rate at which girls drop out of school.
4 ПРИНЦИПЫ В ОСНОВЕ ТРЕЙДИНГА 4 BASIS OF TRADING
В основе лежит идея жизнестойкости. One of the things that underpins it is this idea of resilience.
В основе всего лежит вкус. It's always about taste.
И в основе лежит развитие цивилизаций. It's a civilizational story to begin with.
Риск лежит в основе нашего мира. And I think, of course, risk is what underlies the world.
Правила лежат в основе любой политики. Rules are at the core of any policy.
что лежит в основе этого изменения? What underlies this transformation?
Детство лежит в основе нашего будущего. Childhood lays the foundation of our future.
А вот лежащий в основе каркас. And there is the underlying wireframe mesh.
Данная идея лежит в основе демократии. That assumption is the heart of democracy;
В основе мы имеем цепь элементов. So basically you have a chain of elements.
В основе данной проблемы лежит валюта. At the core of the problem is currency.
В основе интерьера лежит сложная кривая. It's a compound curve interior.
В основе одной модели лежит число; One is based on number;
А там, в основе, - всегда деньги, чувак. And with missions, the bottom line is cash, man.
Что лежит в основе этого политического оппортунизма? What lies behind this political opportunism?
в основе которой будет предусмотрительность и уважение. We need to get the new paradigm of precaution and respect.
Очевидно, в основе этого лежат политические причины: Clearly, political reasons are at the root of this:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!