Примеры употребления "В одиночку" в русском

<>
Манафорт действовал не в одиночку. Nor did Manafort act alone.
Так грустно пить в одиночку. It is so mournful to drink alone.
Я проведу проверку в одиночку. I run the check alone.
Государство не действует в одиночку. The State's not alone.
Я не хочу идти в одиночку. I don't want to go alone.
Никто не способен выжить в одиночку. No one can survive alone.
В одиночку и тяжеловоз не справится. Even a sturdy plow horse would never manage it alone.
Не можешь вытянуть дело в одиночку? You can't hack it out there alone?
Временами Америке придется действовать в одиночку. At times, America will have to go it alone.
Мы, американцы, не можем выстоять в одиночку. We Americans cannot stand alone.
Ивуарийцы решают эти задачи не в одиночку. Ivorians do not stand alone in their efforts.
Он хочет встретиться с Цирцеей в одиночку. It's because he means to face Circe alone.
Ты слишком молод, чтобы путешествовать в одиночку. You are too young to travel alone.
— Плюс авиация никогда не действует в одиночку. “Plus, we never go alone.
Я не могу танцевать мамбо в одиночку. I can't dance the mambo alone.
В одиночку он не может исправить ее. He alone cannot fix it.
Он не может в одиночку пользоваться эскалатором. He can't take an escalator alone.
Том слишком молод, чтобы путешествовать в одиночку. Tom is too young to travel alone.
И позволите Сливе в одиночку обследовать меня? And let Plum examine me all alone?
США не могут заниматься Ираном в одиночку The US Cannot Go It Alone On Iran
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!