Примеры употребления "Будьте" в русском

<>
Будьте так добры, мистер Палмер. If you would be so kind, Mr. Palmer.
Наклоните ему голову, будьте добры. Angle his head, if you will.
На подоконник, будьте так добры. Upon the window sill, if you'd be so kind.
Закройте это окно, будьте добры? Close that window, will you?
Не будьте настолько капризным, Арчи. Don't be so fidgety, Archie.
Будьте добры, ответьте на вопрос, миссис Кобб. If you wouldn't mind answering the question, Mrs Cobb.
Маркус, прошу, будьте как дома. Marcus, please, be my guest.
Будьте так любезны, велите им лечь в дрейф. Tell them to heave to, if you will, with my compliments.
И вы будьте осмотрительней, Камергер. You should be mindful as well, Chamberlain.
Будьте уверены - мне не придется откусывать себе язык. Rest assured, I will not bite off my tongue.
Не будьте злюкой, доктор Арата. Oh, be nice, Dr. Arata.
«Будьте уверены: мы будем защищать наших союзников», — заявил Картер. “Make no mistake: we will defend our allies,” declared Carter.
Поэтому будьте осторожнее чуть позже. So be careful later on.
Но будьте осторожны, если бы курс снизился, вы понесли бы убытки. However, if the exchange rate went down, you would incur losses.
Не будьте глупенькими, как я. You don't have to be a jackass like me.
Посмотрите, будьте любезны, как мой дом пострадал за время моего отсутствия. Observe, if you will, how my house has suffered during my absense.
Будьте осторожны с бесплатными советами. One must be careful about free advice.
Я психолог, но, будьте спокойны, я не собираюсь сводить всё к гениталиям. I'm a psychologist, but rest assured, I will not bring it to the scrotal.
Это резкое снижение, будьте уверены. Those are steep declines, to be sure. No one is arguing that point.
Фидель, будьте добры, отчёт криминалистов по устричной раковине и по стеклянной рюмке. Fidel, the forensic report on the oyster shell and the shot glass, if you would.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!