Примеры употребления "Бороться" в русском с переводом "fight"

<>
Бороться с болезнями нужно сейчас The Time is Now to Fight Disease
Как бороться с французской «исключительностью» Fighting the French Exception
Вы должны бороться с насилием. You have to fight against violence.
Аки собирается бороться, рискуя жизнью. Aki is going to fight with her life.
Как бороться с Исламским Государством How to Fight the Islamic State
Что мешает Киеву бороться с сепаратистами Ukraine’s ability to fight separatist forces is tested by economic and military challenges
Мы должны бороться за мирное небо. We must fight for a peaceful sky.
Ты дал клятву бороться за свободу. You swore an oath to fight for liberty.
Мы, поляки, должны бороться с ними." We Poles must fight them.
Можем ли мы бороться с депрессией? Can We Fight Depression?
Как лучше всего бороться с нищетой The Best Ways to Fight Extreme Poverty
Необходимо бороться против СПИДа всеми имеющимися средствами. It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
Но я продолжу бороться за современную Украину But I’ll keep fighting for a modern Ukraine.
— Это террористическая группировка, с которой необходимо бороться. It is a terrorist group you have to fight against.
Как бороться со следующим мировым финансовым кризисом Fighting the Next Global Financial Crisis
Но бороться нужно не только с краснухой. Uh, German Measles isn't the only disease worth fighting.
Как бороться с резистентностью к антимикробным веществам How to Fight Antimicrobial Resistance
Мой мозг начал бороться с самим собой. My brain started fighting itself.
Впредь правительствам придется бороться за большинство, поддерживающее евро. From now on, governments will have to fight for majorities supporting the euro.
Способность сопротивляться означает способность работать и бороться вместе. Being able to revolt means being able to work together and fight together.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!