Примеры употребления "Большие" в русском с переводом "great"

<>
Папа, патриарх и большие надежды A Pope, a Patriarch and Great Expectations in Cuba
В некоторых наблюдаются большие колебания. Some of them show greater variability.
Мы с Бобом большие друзья. Bob and I are great friends.
Два форума делают большие успехи. Two forums are making great strides.
Сегодня у нас есть большие отличия. We have great differences today.
Тиберий подает большие надежды как солдат. Tiberius has shown great promise as a soldier.
Большие перемены происходят на Ближнем Востоке. Great change is coming to the Middle East.
Галл проявляет большие перспективы к арене. The Gaul shows great promise towards the arena.
Только большие катастрофы привлекают столько жнецов. They only gather like this at times of great catastrophe.
От неосторожных слов могут быть большие неприятности. Thoughtless speech may give rise to great mischief.
Но самые большие проблемы у Ирака впереди. But Iraq's greatest challenges lie ahead.
У нас большие трудности при получении долгов. We are having great difficulties in collecting our debts.
Нужно спасать большие деревья, а не кустарник. The objective is to save the great trees, not the brushwood.
И эти компромиссы означают еще большие траты. And that great buy costs us a little bit more.
Государства с крупными компаниями дают большие показатели деятельности. Countries with great companies show great performance.
На протяжении истории мы испытывали большие экономические преобразования: We have experienced great economic transformations throughout history:
В разработке альтернатив углеводородному топливу достигнуты большие успехи. Great progress is being made with alternatives to fossil fuels.
· большие обязательства ЕС перед Украиной для сохранения ее независимости; · a greater EU commitment to Ukraine to safeguard its independence;
Откроет ли подъем Китая большие возможности для многостороннего сотрудничества? Will China's rise open up greater opportunities for multilateral cooperation?
Поколение спустя человечество погрузилось в ещё большие глубины безнравственности. A generation later, humanity is plumbing even greater depths of moral depravity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!