Примеры употребления "Богатая" в русском с переводом на английский

<>
У нас богатая, насыщенная жизнь. We have a rich, full life together.
Потенциально это очень богатая страна. Potentially, Russia is a very wealthy nation.
пища, богатая протеинами и сахаром полезна, и чем меньше энергии затрачивается на получение такой пищи, тем лучше. food that is high in proteins and sugars is good for you, and the less energy you expend getting it, the better.
«Если бы меня попросили назвать великую цель, которой и церковь, и государство добиваются в интересах всех мужчин, женщин и детей этой страны, то я бы сказал, что такой великой целью является более богатая жизнь.». “If I were asked to state the great objective which church and state are both demanding for the sake of every man and woman and child in this country, I would say that the great objective is a more abundant life.”
Ведь это невероятно богатая страна. Because America is an incredibly rich country.
Мисс Хэвишем - это богатая старая дева, которая выглядит, как ведьма. Miss Havisham is this wealthy spinster who looks like a witch.
Но этот медведь следовал мудрости, которую естественный отбор запрограммировал в его генах: пища, богатая протеинами и сахаром полезна, и чем меньше энергии затрачивается на получение такой пищи, тем лучше. But that bear was following the wisdom natural selection had programmed in its genes: food that is high in proteins and sugars is good for you, and the less energy you expend getting it, the better.
Технология преобразования тепловой энергии океанов может использоваться для выработки электричества и снабжения другими ценными побочными продуктами, такими как пресная вода в больших объемах, богатая питательными веществами вода для аквакультуры, удобрения и холодная вода для технологического охлаждения или кондиционирования воздуха. Ocean thermal energy conversion technology could be used to generate electricity and supply other valuable by-products, such as abundant fresh water, nutrient-rich water for aquaculture, fertilizers and cold water for process cooling or air conditioning.
Итак, система Сатурна - это богатая планетарная система. Now, the Saturn system is a rich planetary system.
Какая-то богатая семья из Нью-Йорка Сняла половину гостиничного комплекса. Some wealthy family from New York booked out half the resort.
Вы думаете, я привилегированная, ограниченная и богатая. You think I'm entitled and snippy and rich.
Женщина, такая богатая и воспитанная, как миссис Саттон, не может быть воровкой. A woman as wealthy and civilized as Mrs. Sutton isn't a thief.
Это самая богатая страна с Аль-Джазирой. It's the richest country in the world with Al Jazeera.
Богатая лютеранская семья только что переехала сюда, и они еще не выбрали себе церковь. A wealthy Lutheran family just moved to the area, and they haven't picked a church yet.
Имеется богатая и длительная история успеха подобных экспериментов. There is a long and rich history of successful experiments.
Учитывая репутацию Швейцарии – богатая, хорошо образованная, инновационная и устойчивая страна, – её успех в индексе может показаться неудивительным. Given Switzerland’s reputation for being wealthy, well educated, innovative, and resilient, its success in the index may not seem surprising.
Даже самая богатая страна мира имеет ограниченные ресурсы. Even the richest country in the world has limited resources.
Точно также должна поступить Канада, ещё одна богатая страна, которая считает себя климатическим лидером, но продолжает поощрять новые нефтегазовые проекты. Canada, another wealthy country that considers itself a climate leader yet continues to pursue new oil and gas projects, should do the same.
Как может такая богатая страна оказаться так низко? How could such a rich country score so low?
Для многих жителей Африки текущие переговоры с Всемирной торговой организацией - повторение старой знакомой истории - богатая семья, отвергающая деревенских родственников - вот явная ассоциация. For many Africans, the current impasse in WTO negotiations is an old, familiar story — the wealthy family that neglects its rural relatives — writ large.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!