Примеры употребления "richest" в английском

<>
the richest households fund political campaigns. богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
What is required is a debate with the US, for the strong dollar has led to an anomalous situation: the world's richest country seems unable to live within its means and must continually borrow hundreds of billions of dollars from abroad to finance its huge trade deficits. Что требуется, так это обсуждение этой проблемы с Соединенными Штатами, поскольку сильный доллар уже привел к аномальной ситуации, когда богатейшая страна мира кажется не в состоянии жить по средствам и должна постоянно занимать сотни миллиардов долларов у иностранных государств для того, чтобы финансировать свой огромный внешнеторговый дефицит.
Beneath even the richest soil, Dangerfield wrote, may lie the most perilous residue of discord and destruction. Даже под самой плодородной почвой, писал Дейнджерфилд, может находиться наиболее опасный осадочный слой разлада и разрушения.
We are the richest, most decadent. Мы самые богатые, самые бездуховные.
The world’s richest person is from Mexico. Самый богатый человек в мире из Мексики.
He's not the richest man in the world. Он — не самый богатый человек в мире.
Protected by their patrons, the richest face little competition. Под защитой своих покровителей самые богатые россияне не сталкиваются с высокой конкуренцией.
The US, the world's richest country, is the stingiest. США, самая богатая страна в мире, является одновременно и самой скупой.
Even the richest country in the world has limited resources. Даже самая богатая страна мира имеет ограниченные ресурсы.
They say he's the richest person in the city. Говорят, что он самый богатый человек в городе.
Soon he became one of the country's richest tycoons. Вскоре он стал одним из самых богатых промышленно-финансовых магнатов страны.
They say that he is the richest person in the world. Говорят, что он - самый богатый человек в мире.
It's the richest country in the world with Al Jazeera. Это самая богатая страна с Аль-Джазирой.
And the explanation is straightforward: the richest households fund political campaigns. Объяснение этому простое: богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
In Gaul not the ones with most talents are the richest. В Галлии талантливые люди не богаты.
Tax cuts for the richest Americans were part of the package. Снижение налогов для богатых американцев было частью пакета.
Those fears are testing political leaders in the world's richest countries. Эти страхи проверяют политических лидеров в самых богатых странах мира.
Jupiter, he's the number eight richest bachelor under thirty in America. Юпитер, он восьмой в списке богатых холостяков Америки.
Even the largest and richest country in the world has limited resources. Даже самая крупная и самая богатая страна в мире имеет ограниченные ресурсы.
It’s up to the richest Russians to prove their comrades wrong. Богатые русские теперь сами должны доказать, что их соотечественники ошибаются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!