Примеры употребления "Атакующие" в русском с переводом "attack"

<>
Все атакующие вертолёты должны быть оснащены мощными снарядами. Helicopter attack units will carry live ammo at all times.
Люди, в полнолуние превращающиеся в хищных зверей, и атакующие мирных прохожих - это все казалось только легендой. She found out that transforming during the full moon and attacking people was just a legend.
За последние несколько дней в известных изданиях в Соединенных Штатах и России появились два материала, атакующие реалистичный подход к России. Over the last several days, two pieces attacking the realist approach to Russia were published in prominent media outlets in the United States and Russia.
Своеобразным актом отчаяния стало то, что немцы модифицировали свои 88-миллиметровые зенитные пушки, чтобы остановить атакующие Т-34 огнем прямой наводкой. In what could be called an act of desperation, the Germans even used modified 88-millimeter anti-aircraft guns to stop attacking T-34s with direct fire.
Первоочередной задачей союзных сил было бы сдерживание и срыв попыток СССР вывести атакующие подводные лодки в Тихий океан или на морские коммуникации в Юго-Восточной Азии. The central objectives for Allied naval forces would first have been to detect and defeat any Soviet efforts to penetrate attack submarines into the Pacific or Southeast Asian shipping lanes.
Ваш корабль не атаковал "Буревестник". Your ship did not attack the Petrel.
— И яростно атаковали администрацию Никсона. And they both vehemently attacked the Nixon administration.
Британцы атаковали из-за реки. The British started to attack from across the river.
Будет ли Израиль атаковать Иран? Will Israel Attack Iran?
Зачем американцам было атаковать «Курск»? Why attack the Kursk?
Мы не можем атаковать Турель. We can't just attack the Tourelles.
Он атакует с правого борта. It'll attack the starboard.
Крикуны атакуют только живые цели. Screamers only attack living things.
Дейта вчера атаковал наш передовой отряд. Data attacked us in the mission scout ship, yesterday.
Ру 'афо, должно быть, атаковали его. Ru 'afo must have attacked.
Один сигнал горна и мы атаковали. One bugle call and we attacked.
Корабль был атакован и груз похищен. The ship has been attacked and the cargo stolen.
Я предлагаю атаковать с центрального входа. I say we make a direct attack boldly through the threshold.
Многие считают, что атаковать WikiLeaks бессмысленно. Some say attacking WikiLeaks would be fruitless.
Узнали как лучше всего нас атаковать. Discover how best to attack us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!