Примеры употребления "А не" в русском

<>
Я бы лучше остался дома, а не шёл на улицу в такую погоду. I'd rather stay home than go out in this weather.
Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть. We eat to live, not live to eat.
У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона. The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown.
Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр. You’ll use the computer for studying, and not for playing games.
В таком большом городе, как Токио, я предпочитаю ходить пешком, а не ездить на машине. I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.
Я изучал французский, а не немецкий. I learned French instead of German.
Горе тем, кто возомнили своим призванием "просвещать" других, а не себя! Woe to those who presume that they are destined to ‘enlighten’ others, not themselves!
Он решил жить в Токио, а не в Осаке. He chose to live in Tokyo instead of Osaka.
Грамматику учат по языку, а не язык по грамматике. One learns grammar from language, not language from grammar.
В неудаче ты должен винить самого себя, а не других. You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
Большинство несчастных случаев, в конце концов, происходят за углом, а не в джунглях. Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
Думай о всех тех вещах, которые имеешь, а не о той единственной вещи, которой у тебя нет. Think of everything that you have, and not on the only thing that you are missing.
Принеси книгу мне, а не Тому. Bring the book to me, not to Tom.
Она тебя любит, а не меня. It's you that she loves, not me.
Молись всевышнему, а не его пророкам. Pray the Lord and not his prophets.
Выбирай то, что правильно, а не то, что легко. Choose what is right, not what is easy.
Я предпочитаю путешествовать поездом, а не самолётом. I prefer traveling by train to flying.
Я люблю, чтобы мои печения тянулись, а не хрустели. I like my cookies chewy rather than crunchy.
Скажи это ему, а не мне! Tell it to him, not me!
Она поступила так ради себя, а не ради тебя. She did so for her own sake, not for your sake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!