Примеры употребления "por causa de" в португальском

<>
O trem se atrasou por causa de um acidente. The train was late because of an accident.
Ele foi forçado a renunciar por causa de sua saúde. He was compelled to resign on account of ill health.
A partida foi cancelada por causa de chuva. The match was cancelled due to rain.
Um homem pode viver e ser saudável sem matar animais para comer; portanto, se ele come carne, ele participa do assassinato de um animal por causa de um capricho de seu apetite. E agir assim é imoral. A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
Minha conta no Twitter está suspensa por causa de spam. My Twitter account is suspended because of spamming.
Por causa de um acidente, eu me atrasei para a escola. On account of an accident, I was late for school.
Abandonamos o projeto por causa de uma falta de fundos. We abandoned the project because of a lack of funds.
Eu faltei só um dia de trabalho por causa de um resfriado e a minha mesa está com pilhas de papel. I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
Não conseguia respirar por causa da fumaça. I was unable to breathe because of the smoke.
Por causa do mau tempo, o voo estava atrasado. Due to bad weather, the plane was late.
Se não fosse por causa do problema do esgoto, já teríamos construído a casa. If it weren’t for the problem with the sewers, we would already have built the house.
Eles chegaram tarde por causa da tempestade. They arrived late because of the storm.
Ele atrasou-se por causa da neve. He was late because of the snow.
Tente não se molhar por causa da chuva. Try not to get wet because of the rain.
Nós não conseguimos dormir por causa do barulho. We can't sleep because of the noise.
Eu não podia dormir por causa do barulho. I could not sleep because of the noise.
Muitos voos foram cancelados por causa do tufão. Many flights were canceled because of the typhoon.
Tivemos de ficar em casa por causa da tempestade. We had to stay home because of the storm.
Por causa da chuva, não pudemos jogar tênis lá fora. Because of the rain, we didn't play tennis outside.
Achei que você não viria por causa dos seus compromissos. We thought that you would not come because of your commitments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!