Примеры употребления "pelos" в португальском с переводом на английский

<>
Você é responsável pelos resultados. You are responsible for the result.
Estas conclusões foram confirmadas pelos importadores colaborantes. These findings were confirmed by the cooperating importers.
Mestre e discípulo caminham pelos desertos da Arábia. Master and disciple are walking through the deserts of Arabia.
O corpo inteiro é densamente coberto de pelos. The entire body is densely covered with hair.
Já estou perdoado pelos meus pecados. Well, I have remed from my sins.
Um centavo pelos teus pensamentos. A penny for your thoughts.
Transmitido pelos seus malvados cartões SIM gratuitos, presumo. Transmitted through your nasty, free SIM cards, I assume.
Precisa do boletim assinado pelos pais. He has to get his report signed from parents.
Você receberá uma conta pelos meus serviços. You'll be getting a bill for my services.
Não acontece pelos programas e promoções do homem. It does not come through programs and promotions of man.
Ela buscava perdão pelos seus atos criminosos. She sought forgiveness for her guilty acts.
Essa água é circulada pelos aspersores até ficar saturada. This water is circulated through the nozzles until it is saturated.
Eu não o amo menos pelos defeitos dele. I do not love him the less for his faults.
Alimente sua paixão pelos carros mais incríveis do planeta. Indulge your passion for the most amazing cars on the planet.
O cientista pesquisou pelos ossos dos dinossauros no vale. The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
Lucro líquido pelos últimos três meses é um novo recorde! Net profit for the last three months is a new record high!
Nós pedimos a você que se responsabilize pelos seus atos. We ask you to account for your conduct.
O marido de Maria não a culpa pelos problemas dele. Mary's husband doesn't blame her for his problems.
Você sabe que eu faria qualquer coisa pelos seus lindos olhos. You know I'd do anything for your beautiful eyes.
Ela buscava perdão pelos seus atos criminosos. She sought forgiveness for her guilty acts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!