Примеры употребления "no meio dos" в португальском

<>
Ele é como uma zebra no meio dos cavalos. He's like a zebra among the horses.
Começou um incêndio no meio da cidade. A fire broke out in the middle of the city.
O teu presente foi como a descoberta de um oásis no meio de um deserto. Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
A Alemanha fica no meio da Europa. Germany is in the middle of Europe.
A Alemanha está no meio da Europa. Germany is in the middle of Europe.
Ela está vivendo no meio do nada. She is living in the middle of nowhere.
Ela está morando no meio do nada. She is living in the middle of nowhere.
Ela o ouviu chorar no meio da noite. She heard him cry in the middle of the night.
Não posso cavar um buraco no meio da rua. I cannot dig a hole in the middle of the street.
Ele se levantou e saiu no meio da discussão. He got up and left in the middle of the discussion.
"Estamos no meio de uma guerra", disse o presidente. "We are in the middle of a war", said the President.
Ela cortou a maçã no meio. She cut the apple in half.
Que merda! Quem é o desgraçado que se atreve a me chamar no meio da noite?! Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
Ele perdeu-se no meio da neve. He lost his way in the snow.
Você está no meio. You are in my way.
Prefiro não entrar no meio dessa discussão. I prefer to stay out of the middle of this.
A biblioteca está no meio da cidade. The library is in the center of the city.
A virtude está no meio Virtue is found in the middle
Um dos meus amigos veio me ver durante o dia. A friend of mine came to see me during the day.
Toda pessoa que utilize o esperanto ou trabalhe com ele é um esperantista, e cada esperantista tem o justo direito de considerar a língua como um simples meio de compreensão internacional. Anyone who uses or works with Esperanto is an Esperantist, and every Esperantist has the right to consider their language a simple medium for international comprehension.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!