Примеры употребления "maneiras" в португальском с переводом на английский

<>
Essa regra pode ser interpretada de diferentes maneiras. This rule reads several ways.
Ele é rústico em suas boas maneiras. He is coarse in manner.
Esta frase pode ser interpretada de duas maneiras. This sentence is capable of being interpreted two ways.
Ele não tem consciência de suas péssimas maneiras. He is unconscious of his bad manners.
Por favor, deixe-nos saber se nós podemos ajudá-lo de outras maneiras. Please let us know if we can be of help in other ways.
Uma das maneiras de aprender uma língua estrangeira é interagir com falantes nativos desse idioma. One way to learn a foreign language is to interact with native speakers of that language.
Bons médicos explicam as coisas a seus pacientes de maneiras fáceis de compreender, usando modelos anatômicos e coisas assim. Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
Não consigo pensar de outra maneira. I cannot think any other way.
Tom está vestido de maneira inadequada. Tom is dressed in an inappropriate manner.
Ele é respeitável de qualquer maneira. He is respectable in every way.
Você pode expressar a sua resposta de maneira compreensível? Can you phrase your answer in an understandable manner?
Foi a única maneira de agir. It was the only way to go.
Pare de utilizar o dispositivo e desconecte o cabo de alimentação AC da tomada de corrente elétrica imediatamente se o dispositivo funcionar de maneira anormal ou produzir sons ou odores incomuns. Stop use and unplug the AC power cord from the electrical outlet immediately if the device functions in an abnormal manner or produces unusual sounds or smells.
Pode ser dito de outra maneira? Can it be phrased in another way?
Eu me senti da mesma maneira. I felt the same way.
Ele é atraente de qualquer maneira. He is attractive in every way.
Qual é a melhor maneira de viajar? What's the best way to travel?
Fazer as coisas desta maneira traz algum benefício? Does doing things in this way have a benefit?
Pelo que eu vejo, esta é a melhor maneira. As I see it, that is the best way.
Tom não gosta da maneira com que Maria trata João. Tom doesn't like the way Mary treats John.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!