Примеры употребления "fizeram as pazes" в португальском с переводом на английский

<>
Eles fizeram as pazes e viraram amigos de novo. They made up and became friends again.
Fizeram com que ela aprendesse matemática. They made her learn maths.
Elas fizeram a escolha certa. They made the right choice.
Ela se casou com ele apenas porque seus pais a fizeram se casar. She married him only because her parents made her.
Eles nos fizeram trabalhar a noite inteira. They made us work all night.
Elas fizeram um trabalho inimaginável. They did an unimaginable job.
Eles fizeram a escolha certa. They made the right choice.
Vocês já fizeram pizza? Have you ever baked a pizza?
Tom e Mary fizeram uma guerra de travesseiros. Tom and Mary had a pillow fight.
Eles fizeram mais armas poderosas. They made more powerful arms.
Eles fizeram uma descoberta estranha. They made a strange discovery.
Eles me fizeram pensar que não havia perigo. They led me to believe that there was no danger.
Vocês já fizeram compras num país estrangeiro? Have you ever done shopping in a foreign country?
Você fará coisas que os seus pais disseram e fizeram, mesmo que você tenha jurado que nunca faria. You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do it.
Me fizeram esperar quase meia hora. I was kept waiting nearly half an hour.
Os próprios estudantes fizeram o trabalho. The students did the work themselves.
Levando em consideração o que ele me disse, parece que fizeram sua cabeça. Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.
Vocês fizeram a escolha certa. You made the right choice.
Eles nos fizeram trabalhar o dia todo. They made us work all day long.
Fizeram uma comparação de DNA para descobrir se o corpo era de Tom. They did a DNA comparison to see if the body was Tom's.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!