Примеры употребления "de forma que" в португальском с переводом на английский

<>
Ela sempre varre o chão de forma que fique limpo. She always sweeps the floor clean.
Não me trate da mesma forma que você trataria uma criança. Don't treat me the same way you would treat a child.
Esta sentença não está escrita de forma clara. This sentence isn't written clearly.
É uma pena que você não possa comprar milagres da mesma forma que compra batatas. It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
Estudar como se comunicar de forma eficaz é um tempo bem gasto. Studying how to communicate effectively is time well spent.
De forma alguma. Not at all.
Nick não está de forma alguma satisfeito com a recompensa. Nick is by no means satisfied with the reward.
Queria ter tratado a garota de forma mais gentil. I wish I had treated the girl more kindly.
Ele respondeu de forma breve. He answered in brief.
Você precisa parar de agir de forma tão estúpida. You need to stop acting so stupid.
Meu computador está atuando de forma estranha. My computer's acting up.
Essa questão não é de forma alguma fácil. This question is by no means easy.
Eles estavam me tratando de forma tão rude que subitamente perdi a cabeça. They were treating me so rudely that I suddenly just lost it.
De forma geral, uma mulher terá uma vida mais longa do que um homem. Generally speaking, a woman will live longer than a man.
Eu acho que Griffith rege a orquestra de forma brilhante. I think Griffith conducts the orchestra brilliantly.
No ano passado eu gastei tanto tempo sozinho que quase esqueci como se comunicar de forma eficaz com os outros. Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.
Você está em melhor forma do que eu. You're in better shape than I am.
De qualquer forma, espero que você possa vir. At any rate, I hope you can come.
Agora eu vejo a vida de uma forma diferente da que eu costumava ver. I now view life differently than I used to.
Eu faria de uma forma diferente da que você fez. I would do otherwise than you did.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!