Примеры употребления "certeza" в португальском

<>
Переводы: все63 другие переводы63
Ele tem certeza de que virá. He is sure that he will come.
A irmã dele e eu, com certeza, vamos nos tornar boas amigas. His sister and I will certainly become good friends.
Tenho certeza de que temos muito em comum. I am sure we have a lot in common.
Com certeza você pode nadar no lago, mas não faz sentido fazer isso. You can certainly swim in the lake, but there is no sense in doing so.
Tom tinha certeza de que encontraria outro emprego. Tom was sure he would find another job.
Tenho certeza de que seremos mais felizes aqui. I am sure that we will be very happy here.
Eu tenho certeza de que ele vai ser bem-sucedido. I am sure that he will succeed.
Como você pode ter certeza de que a sua namorada não finge os orgasmos? How can you be sure your girlfriend isn't faking her orgasms?
Você tem certeza de que me conhece? Are you sure that you know me?
Você tem certeza de que não tem problema? Are you sure it's no trouble?
Não tenho certeza se conseguimos atender suas expectativas. I am not quite sure if we can meet your requirements.
Você tem certeza de que não é nenhum problema? Are you sure it's no trouble?
Você tem certeza de que não conhece o Tom? Are you sure you don't know Tom?
Tem certeza de que quer se juntar às forças especiais? Are you sure you want to join the special forces?
"Você tem certeza que quer chamar a polícia?" Eu perguntei para ela. "Are you sure you want to call the police?" I asked her.
Nunca ensine a uma criança algo de que você não tenha certeza. Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
Os resultados não foram definitivos, mas tenho certeza de que o DNA corresponde. The results were not definitive, but I'm sure the DNA's a match.
"Tem certeza de que quer que eu conte a você?" "Por favor, sou todo ouvidos!" "Are you sure you want me to tell you?" "Please, I'm all ears!"
No começo eu não tinha certeza de qual eu queria, mas depois me decidi por esta vermelha. At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
Uma vez Zhuangzi sonhou que era uma borboleta, mas quando acordou, ele não tinha certeza se era Zhuangzi que sonhara ser uma borboleta ou se era uma borboleta que agora sonhava ser Zhuangzi. Once, Zhuangzi dreamed he was a butterfly, but when he woke up, he wasn't sure whether he was Zhuangzi who had dreamed being a butterfly or if he was a butterfly now dreaming he was Zhuangzi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!