Примеры употребления "Por causa do" в португальском

<>
Nós não conseguimos dormir por causa do barulho. We can't sleep because of the noise.
Por causa do mau tempo, o voo estava atrasado. Due to bad weather, the plane was late.
Se não fosse por causa do problema do esgoto, já teríamos construído a casa. If it weren’t for the problem with the sewers, we would already have built the house.
Eu não podia dormir por causa do barulho. I could not sleep because of the noise.
Muitos voos foram cancelados por causa do tufão. Many flights were canceled because of the typhoon.
Não é preciso dizer que, por causa do acidente, ele vai faltar a escola por um tempo. Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.
Não conseguia respirar por causa da fumaça. I was unable to breathe because of the smoke.
Ele foi forçado a renunciar por causa de sua saúde. He was compelled to resign on account of ill health.
A partida foi cancelada por causa de chuva. The match was cancelled due to rain.
Um homem pode viver e ser saudável sem matar animais para comer; portanto, se ele come carne, ele participa do assassinato de um animal por causa de um capricho de seu apetite. E agir assim é imoral. A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
Eles chegaram tarde por causa da tempestade. They arrived late because of the storm.
Por causa de um acidente, eu me atrasei para a escola. On account of an accident, I was late for school.
Ele atrasou-se por causa da neve. He was late because of the snow.
Tente não se molhar por causa da chuva. Try not to get wet because of the rain.
Tivemos de ficar em casa por causa da tempestade. We had to stay home because of the storm.
O trem se atrasou por causa de um acidente. The train was late because of an accident.
Por causa da chuva, não pudemos jogar tênis lá fora. Because of the rain, we didn't play tennis outside.
Minha conta no Twitter está suspensa por causa de spam. My Twitter account is suspended because of spamming.
Abandonamos o projeto por causa de uma falta de fundos. We abandoned the project because of a lack of funds.
Achei que você não viria por causa dos seus compromissos. We thought that you would not come because of your commitments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!