Примеры употребления "zum Halten bringen" в немецком с переводом на французский

<>
Er hob die Hand, um damit ein Taxi zum Halten zu bringen. Il leva la main pour arrêter un taxi.
Bringen Sie diesen Gepäckaufkleber an Ihrem Gepäck an. Fixez cette étiquette sur votre bagage.
Ich dachte, dass nur Bären Winterschlaf halten, aber die Lehrerin sagte, dass Schildkröten das auch tun. Je pensais que seuls les ours hibernaient, mais l'institutrice a dit que les tortues le font aussi.
Kann ich Ihnen noch etwas bringen? Puis-je vous apporter autre chose ?
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten. Quand on l'entend parler, on le prendrait pour un étranger.
Sag ihr, dass er sie uns sofort bringen soll. Dis-lui de nous les apporter tout de suite.
Glücklich sind die, die sich für weise halten. Heureux sont ceux qui se croient sages.
Bitte machen Sie von diesen Unterlagen zehn Kopien und bringen Sie sie zu Konferenzraum 1. Veuillez faire dix copies de ces documents et apportez-les en salle de conférence numéro un.
Halten Sie mich für einen Idioten? Vous me prenez pour un idiot ?
Kannst du mich bitte nach Hause bringen? Peux-tu m'emmener chez moi, je te prie ?
Man muss seine Versprechen halten. Il faut tenir ses promesses.
Er war so nett, uns mit seinem Boot zur Insel zu bringen. Il fut tellement sympa de nous amener sur l'île avec son bateau.
Es wäre besser für dich, dich von so einem Mann fern zu halten. Il vaudrait mieux pour toi de te tenir à distance d'un tel homme.
Kannst du die Kinder ins Bett bringen? Peux-tu coucher les enfants ?
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten. Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.
Lassen Sie mein Gepäck bitte zum Bahnhof bringen! Veuillez faire porter mes bagages à la gare !
Ich kann mich vor Lachen nicht mehr halten. Je n'arrive plus à m'empêcher d'éclater de rire.
Bringen Sie uns bitte zwei Tassen Kaffee. Apportez-nous deux tasses de café, s'il vous plaît.
Was halten Sie davon, heute Abend draußen zu Abend zu essen? Que diriez-vous de dîner à l'extérieur ce soir ?
Man kann ihn nur schwer dazu bringen, sich festzulegen. On ne peut l'amener à s'engager qu'avec difficulté.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!