Примеры употребления "zu Mittag zu essen" в немецком

<>
Machen wir einen Tag und eine Uhrzeit aus, um zu Mittag zu essen! Convenons d'un jour et d'une heure pour déjeuner ensemble !
Ich habe schnell zu Mittag gegessen. J'ai déjeuné rapidement.
Hast du schon zu Mittag gegessen? As-tu déjà déjeuné ?
Ich habe noch nicht zu Mittag gegessen. Je n'ai pas encore déjeuné.
Hast du entschieden, wo wir zu Mittag essen werden? As-tu décidé où nous déjeunerions ?
Er kann keinen Hunger haben; er hat gerade zu Mittag gegessen. Il ne peut pas avoir faim ; il vient de déjeuner.
Sie essen gerade zu Mittag. Ils prennent leur déjeuner pour l'instant.
Sie isst gerade zu Mittag. Elle est en train de prendre son déjeuner.
Wo essen Sie heute zu Mittag? déjeunerez-vous aujourd'hui ?
Wo esst ihr heute zu Mittag? déjeunerez-vous aujourd'hui ?
Ich habe vor zweieinhalb Stunden zu Mittag gegessen. J'ai pris mon repas du midi il y a deux heures et demi.
Mit Stäbchen zu essen bedeutet, auf seine persönliche Freiheit zu verzichten, Bissen in der Größe herunterzuschlucken, die man wünscht, vor allem, wenn man keine Schneidezähne mehr hat. Manger avec des baguettes, c'est renoncer à sa propre liberté d'avaler des bouchées de la taille que l'on désire, surtout quand on a plus d'incisives.
Wir essen jeden Tag um 12 Uhr zu Mittag. Nous déjeunons à midi tous les jours.
Als Kind wurde ich von meiner Mutter gezwungen, Gemüse zu essen. Enfant, ma mère me forçait à manger des légumes.
Sie haben nichts zu essen. Ils n'ont rien à manger.
Besorgen Sie mir etwas zu essen. Dégotez-moi quelque chose à manger.
Gibt es genug zu essen für alle? Y a-t-il assez à manger pour tout le monde ?
Ich habe etwas zu Essen. J'ai quelque chose à manger.
Besorg mir etwas zu essen. Procure-moi quelque chose à manger.
Ist das schwer, mit Essstäbchen zu essen? Est-il difficile de manger avec des baguettes ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!