Примеры употребления "wurde" в немецком

<>
Переводы: все1844 être1601 devenir158 tomber11 se tomber4 другие переводы70
Ich wurde zu Unrecht angeklagt. J'ai été accusé à tort.
Der Himmel wurde immer dunkler. Le ciel devenait de plus en plus sombre.
Sie wurde krank, aber erholte sich bald. Elle tomba malade, mais elle se rétablit bientôt.
Er wurde als Zeuge vorgeladen. Il fut cité en tant que témoin.
Ihm wurde bang und bänger. Il devenait de plus en plus angoissé.
Er war gerade angekommen, als er krank wurde. Il venait à peine d'arriver qu'il tombait malade.
Er wurde als Außenminister eingesetzt. Il fut nommé Ministre des affaires étrangères.
Er wurde ein berühmter Sänger. Il devint un chanteur célèbre.
Es wurde Herbst und das Laub begann zu fallen. L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber.
Das Buch wurde 1689 veröffentlich. Le livre fut publié en 1689.
Ich war überrascht und wurde traurig. Je fus surpris et devins triste.
George Washington wurde 1732 geboren. George Washington est né en 1732.
Am Ende wurde der Dichter verrückt. À la fin, le poète devint fou.
Ein Unschuldiger wurde irrtümlich verhaftet. Par erreur, un homme innocent a été arrêté.
Wie erwartet, wurde das Wetter schön. Comme nous l'espérions, le temps a changé pour devenir beau.
Er wurde rot vor Wut. Il était rouge de colère.
Ich wurde 1980 Mitglied dieses Klubs. Je suis devenu membre de ce club en 1980.
Das Gebäude wurde total zerstört. Le bâtiment fut totalement détruit.
Er wurde schwierig, Bisons zu finden. Il devint difficile de trouver des bisons.
Er wurde am Kopf verletzt. Il a été blessé à la tête.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!