Примеры употребления "wurde" в немецком с переводом "être"

<>
Ich wurde zu Unrecht angeklagt. J'ai été accusé à tort.
Er wurde als Zeuge vorgeladen. Il fut cité en tant que témoin.
Er wurde als Außenminister eingesetzt. Il fut nommé Ministre des affaires étrangères.
Das Buch wurde 1689 veröffentlich. Le livre fut publié en 1689.
George Washington wurde 1732 geboren. George Washington est né en 1732.
Ein Unschuldiger wurde irrtümlich verhaftet. Par erreur, un homme innocent a été arrêté.
Er wurde rot vor Wut. Il était rouge de colère.
Das Gebäude wurde total zerstört. Le bâtiment fut totalement détruit.
Er wurde am Kopf verletzt. Il a été blessé à la tête.
Zum Glück wurde niemand verletzt. Heureusement, personne ne fut blessé.
Das heutige Treffen wurde abgesagt. La réunion d'aujourd'hui a été annulée.
Dieses Gesetz wurde 1918 verordnet. Cette loi fut promulguée en 1918.
Diese Schule wurde 1650 gegründet. Cette école fut fondée en 1650.
Wann wurde die Universität gegründet? Quand l'université a-t-elle été fondée ?
Mir wurde die Uhr gestohlen. Ma montre a été volée.
Wurde die Sekretärposition bereits besetzt? Le poste de secrétaire était-il déjà occupé ?
Sie wurde ihrer Jugend beraubt. Sa jeunesse lui a été dérobée.
Er wurde zum Oberleutnant degradiert. Il fut rétrogradé au rang de lieutenant.
Der Putsch wurde sorgfältig durchgeführt. Le putsch a été soigneusement exécuté.
Diese Entscheidung wurde zähneknirschend akzeptiert. Cette décision fut acceptée en grinçant des dents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!