Примеры употребления "weder aus noch einwissen" в немецком с переводом на французский

<>
Lüge nie, weder zum Spaß, noch aus Angst. Ne mens jamais, ni pour le plaisir ni par peur.
Er sieht alt aus, aber er ist noch keine dreißig Jahre alt. Il paraît vieux, mais il n'a pas encore trente ans.
Er trank sein Bier aus und bestellte noch eins. Il a bu sa bière et en a commandé une autre.
Es sieht so aus, als würde es heute doch noch schön werden. On dirait qu'il va encore faire beau aujourd'hui.
Alpha Centauri ist ein System aus drei Sternen. Ob es Planeten hat, ist noch nicht bekannt. Alpha du Centaure est un système de trois étoiles. On ne sait pas encore s'il a des planètes.
Ich bin gerade aus den Vereinigten Staaten zurückgekommen, ich bin gestern angekommen, deswegen denke ich noch auf Englisch. Je reviens tout juste des États-Unis, je suis arrivé hier, c'est pourquoi je pense encore en anglais.
Ich mag weder Tee noch Kaffee. Je n'aime ni le thé, ni le café.
Wettbewerb ist an sich weder gut noch schlecht. La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise.
Der Tod kennt weder arm noch reich. La mort ne connait ni riche ni pauvre.
Das Ergebnis ist weder gut noch schlecht. Le résultat n'est ni bon ni mauvais.
Er ist weder für noch gegen den Plan. Il n'est ni pour ni contre ce plan.
Den Sozialismus in seinem Lauf hält weder Ochs noch Esel auf. Ni les bœufs ni les ânes ne retiennent la course du socialisme.
Es stellte sich heraus, dass das Gerücht weder Hand noch Fuß hatte. Il s'avéra que la rumeur était sans fondements.
Den Sozialismus in seinem Lauf halten weder Ochs noch Esel auf. Pas plus le bœuf que l'âne ne sauraient entraver la marche du socialisme.
Ich habe weder Zeit noch Geld. Je n'ai ni le temps ni l'argent.
Das ist weder Fisch noch Fleisch! Ce n'est ni chair ni poisson !
Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus. Ni chaleur ni froid ne durent, passé l'équinoxe.
Sie ist weder reich noch berühmt. Elle n'est ni riche, ni connue.
Er kann weder lesen noch schreiben. Il ne sait ni lire ni écrire.
Dieser Satz ist weder schön noch hässlich; er ist nebulös. Cette phrase n'est ni belle, ni moche ; elle est nébuleuse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!