Примеры употребления "unter der Haube sein" в немецком

<>
Man hörte sie unter der Dusche singen. On l'entendit chanter sous la douche.
Öl ist unter der Nordsee entdeckt worden. Du pétrole a été découvert sous la Mer du Nord.
Die Maschinen graben den Tunnel Meter für Meter unter der Stadt durch. Les machines creusent le tunnel, mètre après mètre, sous la ville.
Die Menschen leiden unter der Verseuchung des Leitungswassers. Les gens souffrent de la contamination de l'eau du robinet.
Man hörte ihn unter der Dusche singen. On l'entendit chanter sous la douche.
Unter der Folter gab er Verbrechen zu, die er nicht begangen hatte. Sous la torture il a confessé des crimes qu'il n'avait pas commis.
Ich werde gehen, unter der Bedingung, dass auch du kommst. Je vais y aller, à condition que tu viennes aussi.
Sie stehen unter der Dusche. Elles sont sous la douche.
Seine Ehefrau hat ihn schon unter der Fuchtel. Sa femme l'a à l'évidence sous sa coupe.
Unter der Dusche singen ist eine ihrer Lieblingsbeschäftigungen. Chanter sous la douche est une de ses activités préférées.
Er stand unter der Dusche. Il était sous la douche.
Nichts Neues unter der Sonne. Rien de nouveau sous le soleil.
Es gibt nichts Neues unter der Sonne. Il n'y a rien de nouveau sous le soleil.
Das Seil ist unter der Belastung gerissen. La corde a cassé sous la charge.
Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze. Les trois quarts des habitants du pays vivent en-dessous du niveau officiel de pauvreté.
Unter der Couch liegt eine Fernbedienung. Il y a une télécommande sous le canapé.
Sie standen unter der Dusche. Ils étaient sous la douche.
Unter der Brücke gibt es eine Hütte. Il y a une cabane sous le pont.
Das russische Volk ächzte unter der Knute der Zaren. Le peuple russe gémissait sous le knout des tsars.
Sie steht unter der Dusche. Elle est sous la douche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!