Примеры употребления "stecke" в немецком

<>
Ich stecke in der Tinte. Je suis dans la merde.
Stecke nicht den Kopf in den Sand! Ne te mets pas la tête dans le sable !
Stecke deinen Kopf nie in einen Bienenkorb, um den Honig zu probieren. Ne fourre jamais la tête dans une ruche pour goûter le miel.
Ich stecke in einem Verkehrsstau fest. Je suis coincé dans un embouteillage.
Ich stecke meine ganze Energie in dieses Projekt. Je mets toutes mes forces dans ce projet.
Stecke dein Abzeichen an, damit man sieht, dass du ein Esperantoanhänger bist! Mets ton macaron pour qu'on voit que tu es un adepte de l'espéranto !
Wir stecken in der Scheiße. Nous sommes dans la merde.
Sie wurden ins Gefängnis gesteckt. Ils furent mis en prison.
Der Weltraum steckt voller Geheimnisse. L'espace est empli de mystères.
Er steckte den Schlüssel ins Schloss. Il mit la clé dans la serrure.
Das Auto blieb im Schlamm stecken. La voiture était bloquée dans la boue.
Steck deine Nase nicht in mein Privatleben. Ne mets pas ton nez dans ma vie privée.
Unser Land steckt in einer Krise. Notre pays est tombé dans une crise.
Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten! Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !
Ich steckte in einem Verkehrsstau fest. J'ai été pris dans un embouteillage.
Ich steckte meine Hände in die Taschen. Je mettais ma main dans la poche.
Böse stecken an wie eine böse Seuche Le remède contre le méchant, est de fuir le plus loin qu'on peut
Er steckte seine Hände in die Taschen. Il mit ses mains dans les poches.
Ich will nicht in seiner Haut stecken. Je ne veux pas être dans sa peau.
Sie steckte den Schlüssel in ihre Tasche. Elle mit la clé dans son sac.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!