Примеры употребления "sich unter dem Arm tragen" в немецком

<>
Das Laster verbirgt sich unter dem Mantel der Tugend Le vice se cache sous le manteau de la vertu
Er trägt seine Bücher unter dem Arm. Il porte ses livres sous son bras.
Er trug ein Buch unter dem Arm. Il portait un livre sous le bras.
Er trug einen Regenschirm unter dem Arm. Il portait un parapluie sous le bras.
Er hat eine Narbe auf dem Arm. Il a une cicatrice sur le bras.
Der Dieb mischte sich unter die Menschenmenge. Le voleur se mêla à la foule.
Ob du deinen Bart vier oder sieben Jahre lang wachsen lässt, unter dem Messer des Barbiers fällt er in der gleichen Zeit. Que tu laisses pousser ta barbe quatre ou sept ans, elle tombe dans le même temps sous le rasoir du barbier.
Die junge Frau trug ein Kind auf dem Arm. La jeune femme portait un enfant dans les bras.
Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung. La flotte de pêche japonaise capture chaque année plus de mille baleines sous prétexte de recherche scientifique.
Der Hügel verschwand unter dem Schnee. La colline disparaissait sous la neige.
Ist die Katze auf oder unter dem Stuhl? Est-ce que le chat est sur ou sous la chaise ?
Er lag schlafend unter dem Baum. Il était en train de dormir sous l'arbre.
Die Sonne verschwand langsam unter dem Horizont. Le soleil disparut lentement sous l'horizon.
Versteck dich nicht unter dem Bett. Ne te cache pas sous le lit.
Die Dokumente sind unter dem Schreibtisch. Les documents sont sous le bureau.
Meine Katzen schlafen nicht mehr unter dem Bett. Mes chats ne dorment plus désormais sous le lit.
Es ist eine Fernbedienung unter dem Sessel. Il y a une télécommande sous le fauteuil.
Warum bist du unter dem Schreibtisch? Pourquoi es-tu sous le bureau ?
Sitzt die Katze auf oder unter dem Stuhl? Est-ce que le chat est sur la chaise ou sous la chaise ?
Es ist etwas unter dem Bett. Il y a quelque chose sous le lit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!