Примеры употребления "sich blicken" в немецком

<>
Sie blickte zu ihm hoch. Elle le regarda d'en bas.
Der Mann blickte mich an. L'homme me regarda.
Er blickte hinunter zur Anlegestelle. Il regarda en bas vers l'embarcadère.
Der Mann blickte mich an. L'homme me regarda.
Sie blickte sich in alle Richtungen um. Elle regarda dans toutes les directions.
Sie blickte sich in alle Richtungen um. Elle regarda dans toutes les directions.
Er hatte einen guten Blick auf die Papiere. Il regarda attentivement les papiers.
Plötzlich blieb er stehen und blickte sich um. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.
Plötzlich blieb er stehen und blickte sich um. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.
Das schreckliche Ungetüm blickte mich mit seinen feurigen Augen an. L'effroyable monstre me regarda de ses yeux de feu.
Die Veranstaltung dürfte langweilig werden, aber als Bürgermeister muss ich mich wenigstens blicken lassen. La cérémonie devrait être ennuyeuse, mais en tant que maire, je dois au moins m'y faire voir.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Diese Bäume werden unser neues Haus vor den Blicken der Öffentlichkeit schützen. Ces arbres protégeront notre nouvelle maison des regards du public.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Sie zog mich mit Blicken aus. Elle me déshabillait du regard.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Ich war zu aufgeregt um ihr in die Augen zu blicken. J'étais trop embarrassé pour la regarder dans les yeux.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!