Примеры употребления "seitdem" в немецком с переводом "depuis"

<>
Seitdem sind drei Jahre vergangen. Trois ans se sont écoulés depuis.
Seitdem ist er nie mehr zurückgekommen. Il n'est jamais revenu depuis.
Seitdem lebt er ein strenges Leben. Depuis lors, il vit une vie rigoureuse.
Ich habe seitdem nichts von ihm gehört. Je n'ai pas entendu parler de lui depuis.
Ich habe ihn seitdem nicht mehr gesehen. Je ne l'ai pas vu depuis lors.
Ich habe seitdem nie wieder von ihm gehört. Je n'ai, depuis, jamais plus entendu parler de lui.
Sie hat viel abgenommen, seitdem sie Diät macht. Elle a perdu beaucoup de poids depuis qu'elle fait ce régime.
Seitdem meine Tochter geboren wurde, habe ich keine Zeit mehr. Depuis que ma fille est née, je n'ai plus de temps.
Sie hat sich sehr verändert, seitdem ich sie das letzte Mal gesehen habe. Elle a beaucoup changé depuis que je l'avais vue la dernière fois.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!