Примеры употребления "schmecken" в немецком с переводом "être"

<>
Wer Appetit hat, dem schmecken alle Brühen wohl Il n'est sauce, il n'est chère que d'appétit
Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer. L'herbe est toujours plus verte de l'autre côté.
Wenn die Amsel satt ist, schmecken die Kirschen bitter À merle soûl cerises sont amères
Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken. Pour se convaincre qu'un légume bio est meilleur, il suffit de fermer les yeux et de goûter un petit chou de Bruxelles ordinaire, puis un bio, justes étuvés. Je te défie de ne pas sentir la différence.
Diese Orange schmeckt sehr gut. Cette orange est délicieuse.
Dieser Apfel schmeckt sehr sauer. Cette pomme est très acide.
Borschtsch schmeckt besser als es klingt. Le bortsch, c'est meilleur que le nom le laisse penser.
Eintopf schmeckt am besten aus der Gulaschkanone. La potée de la cantine roulante est la meilleure.
Wenn's am besten schmeckt, soll man aufhören Il faut laisser le jeu, quand il est beau
Der Tee ist sehr bitter und schmeckt nicht gut. Le thé est très amer et il n'est pas bon.
Was im Mund bitter schmeckt, ist für das Herz gesund Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur
Der Tee schmeckt zu stark. Gieß noch etwas Wasser hinzu. Le thé est trop fort. Verse encore un peu d'eau dedans.
Tee schmeckt mir nicht, daher trinke ich zum Frühstück meist Kaffee. Je n'aime pas le thé, aussi en général c'est du café que je bois au petit déjeuner.
Ich wusste, dass es Plastik war, aber es schmeckte wie Holz. Je savais que c'était du plastique mais ça avait le goût du bois.
Sie hatte nicht zu viel versprochen - das Essen schmeckte tatsächlich hervorragend. Elle n'avait pas exagéré : le repas était effectivement excellent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!