Примеры употребления "passierte" в немецком с переводом "arriver"

<>
Es passierte zwischen acht und zehn. C'est arrivé entre huit et dix heures.
Was, glaubst du, wird passieren? Que penses-tu qu'il arrivera ?
Das wird wohl kaum passieren. Ça n'arrivera sans doute pas.
Weißt du, was passiert ist? Sais-tu ce qui est arrivé ?
Was passiert, wenn ich ablehne? Qu'arrivera-t-il si je refuse ?
Was ist mit dir passiert? Que t'est-il arrivé ?
Dort ist der Unfall passiert. C'est là que l'accident arriva.
Warum passiert mir immer dasselbe? Pourquoi m'arrive-t-il toujours la même chose ?
Warum passiert mir das immer? Pourquoi est-ce que ça arrive toujours à moi ?
Sowas passiert immer nur mir. Ça n’arrive qu’à moi, ces choses-là.
Wie konnte so etwas Merkwürdiges passieren? Comment une chose si étrange a pu arriver ?
Ja, das passiert ab und zu. Oui, ça arrive de temps en temps.
Irgendetwas ist mit meinem Auto passiert. Quelque chose est arrivé à ma voiture.
Er schaute, als wäre nichts passiert. Il semblait comme si rien n'était arrivé.
Ich wollte nicht, dass das passiert. Je ne voulais pas que ça arrive.
Du siehst deprimiert aus. Ist etwas passiert? Tu as l'air déprimé, quelque chose est-il arrivé ?
Erzähl mir was ist mit ihm passiert. Raconte-moi ce qui lui est arrivé.
Was passiert ist, war nicht Toms Schuld. Ce qui est arrivé n'était pas de la faute de Tom.
Er lächelte, als wäre ihm nichts passiert. Il souriait comme si rien ne lui était arrivé.
Ich kann nicht begreifen, was passiert ist. Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!