Примеры употребления "nichts" в немецком

<>
Переводы: все437 rien370 zéro1 другие переводы66
Der Parkplatz kostet absolut nichts. Le parking ne coûte absolument rien.
Er ist wie eine Null, er selbst bedeutet nichts, wichtig ist nur seine Position in der Gesellschaft. C'est comme un zéro, il n'a en lui-même aucune importance, seule sa position dans la société est importante.
Mich hält hier nichts mehr. Plus rien ne me retient ici.
Sie haben nichts zu essen. Ils n'ont rien à manger.
Du solltest nichts Kaltes essen. Tu ne devrais rien manger de froid.
Das ist nichts für mich. Ça n'est rien pour moi.
Er hat nichts falsch gemacht. Il n'a rien fait de mal.
Es bringt nichts, zu warten. Il ne sert à rien d'attendre.
Ohne Anstrengung erreicht man nichts. Rien n'est accompli sans effort.
Ich möchte nichts mehr essen. Je ne veux plus rien manger.
Ich habe nichts zu verbergen. Je n'ai rien à cacher.
Ich habe noch nichts gefunden. Je n'ai encore rien trouvé.
Zum Glück fehlt mir nichts. Par chance, il ne me manque rien.
Man kann ihr nichts abschlagen. On ne peut rien lui refuser.
Er hat nichts zu tun. Il n'a rien à faire.
Man kann ihm nichts abschlagen. On ne peut rien lui refuser.
Sie haben nichts zu beißen. Ils n'ont rien à se mettre sous la dent.
Ich finde daran nichts Verdächtiges. Je ne trouve là rien de suspect.
Ich fand daran nichts verdächtig. Je ne trouvai là rien de suspect.
Ich habe nichts zu sagen. Je n'ai rien à dire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!