Примеры употребления "nach rechts" в немецком

<>
Etwas mehr nach rechts, so! Un peu plus à droite, comme ceci !
Ich sah, wie sein Auto nach rechts fuhr. J'ai vu sa voiture tourner à droite.
Biege an der nächsten Kreuzung nach rechts ab. Tourne à droite au prochain carrefour.
Gehen Sie an der nächsten Ecke nach rechts. Tournez à droite à la prochaine intersection.
Ich habe sein Auto nach rechts fahren gesehen. J'ai vu sa voiture tourner à droite.
Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab. Tourne à droite au second carrefour.
Abbiegen nach rechts verboten Défense de tourner à droite
Jim schaute nach links und rechts, bevor er die Straße überquerte. Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue.
Schau nach links und rechts bevor du über die Straße gehst. Regarde à gauche et à droite avant de traverser.
Diese deutschen Übersetzer sind so unproduktiv, Tatoeba sollte die Produktion nach Asien auslagern! Ces traducteurs allemands sont d'une improductivité, Tatoeba devrait délocaliser la production en Asie !
Die Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts. Les gens qui ne sont pas pressés se tiennent à droite dans les escaliers mécaniques.
Der Turm tendierte leicht nach links. La tour s'inclinait un peu vers la gauche.
Also, zweimal rechts abbiegen, gell? Alors, deux fois à droite, hein ?
Nehmen Sie das Medikament nach jeder Mahlzeit. Prenez ce médicament après chaque repas.
Biegen Sie an der Kreuzung rechts ab. Tournez à droite au carrefour.
Er kam kurz vor Mitternacht nach Hause. Il vînt à la maison presqu'à minuit.
Du wirst das Restaurant rechts finden. Tu trouveras le restaurant à droite.
Ich muss den Zug um 8:15 nach Paris nehmen. Je dois prendre le train de 8h15 pour Paris.
Biegen Sie rechts ab, und Sie finden das Krankenhaus auf der linken Seite. En tournant à droite, vous trouverez l'hôpital sur votre gauche.
Schau nach hinten! Regarde en arrière !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!