Примеры употребления "lass" в немецком с переводом "faire"

<>
Ich lass euch dann kommen. Je vous fait alors venir.
Lass mich das anders machen. Laisse-moi faire ça différemment.
Lass uns einen Schwangerschaftstest machen. Faisons un test de grossesse.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Faisons une pause durant 10 minutes.
Lass uns Sashimi zum Abendessen machen. Faisons des sashimi pour le dîner.
Lass uns eine 10-Minuten-Pause einlegen. Faisons une pause durant 10 minutes.
Lass uns aufhören und eine Pause machen. Arrêtons-nous et faisons une pause.
Tue Gutes und lass die Leute reden Bien faire et laisser dire
Lass uns an der nächsten Raststätte Pause machen. Faisons une halte à la prochaine aire de repos.
Lass uns so tun, als wären wir Außerirdische. Faisons semblant d'être des extraterrestres.
Lass dir Zeit, sonst machst du vielleicht Fehler. Prends ton temps, ou tu risques de faire des erreurs.
Solltest du deine Meinung ändern, lass es mich wissen. Si tu devais changer d'avis, fais-le-moi savoir.
Geh zum Barbier und lass dir die Haare schneiden. Va chez le barbier te faire couper les cheveux.
Lass uns ausknobeln, wer heute den Abwasch machen muss. Devisons sur qui doit faire la vaisselle aujourd'hui.
Wenn du deine Meinung änderst, lass es mich wissen. Si tu changes ton opinion, fais-le-moi savoir.
Wenn du irgendwelche Fragen haben solltest, lass es mich bitte wissen. Si tu dois avoir la moindre question, fais-le-moi savoir s'il te plait.
Ich muss arbeiten, also verpiss dich und lass mich in Ruhe. J'ai du boulot à faire, alors va te faire voir et fous-moi la paix.
Lass es mich wissen, wenn es irgendetwas gibt, was ich tun kann. Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
Wein auf Bier, das rat ich dir; Bier auf Wein lass lieber sein Vin sur bières fait l'affaire, bière sur vin ne vaut rien
Du hast dich reinlegen lassen. Tu t'es fait avoir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!