<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все267 de154 long113
Auf längere Sicht erwarten wir günstige Absatzmöglichkeiten A long terme, nous envisageons de bonnes possibilités commerciales
Vor seiner Rückkehr auf die politische Bühne hätte er eine längere Schamfrist einhalten sollen. Avant son retour sur la scène politique, il avait dû observer une longue période d'opprobre.
Wie lang ist das her? De quand ça date ?
Susies Haare sind sehr lang. Les cheveux de Susie sont très longs.
Meine Schwester hat lange Beine. Ma sœur a de longues jambes.
Deine Haare sind zu lang. Tes cheveux sont trop longs.
Meeresschildkröten haben eine lange Lebenserwartung. Les tortues marines ont une haute espérance de vie.
Diese Brücke ist nicht lang. Ce pont n'est pas long.
Das wird nicht lange dauern. Ça ne prendra pas beaucoup de temps.
Mein Rock ist zu lang. Ma jupe est trop longue.
Wie lange schläft ein Bär? Combien de temps un ours dort-il ?
Dieser Satz ist zu lang. Cette phrase est trop longue.
Wie lange haben Sie gewartet? Combien de temps avez-vous attendu ?
Es ist 30 Meter lang. Ça fait trente mètres de long.
Wie lange waren Sie krank? Combien de temps avez-vous été malade ?
Ihre Haare sind zu lang. Vos cheveux sont trop longs.
Wie lange warst du beschäftigt? Combien de temps étais-tu occupé ?
Möge die Königin lange leben! Longue vie à la Reine !
Wie lange war er abwesend? Pour combien de temps a-t-il été absent ?
Das ist eine lange Geschichte. C'est une longue histoire.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее