Примеры употребления "keinen" в немецком с переводом "aucun"

<>
Das hat überhaupt keinen Sinn. Ça n'a absolument aucun sens.
Sein Brief ergibt keinen Sinn. Sa lettre n'a aucun sens.
Ich mag keinen dieser Hüte. Je n'aime aucun de ces chapeaux.
Er kennt keinen von uns. Il ne connaît aucun d'entre nous.
Ich mag keinen von ihnen. Je n'aime aucun d'entre eux.
Diese Erklärung gibt keinen Sinn! Cette explication n'a aucun sens !
Da habe ich keinen Zweifel. Je n'ai là-dessus aucun doute.
Daran habe ich keinen Zweifel. Je n'ai là-dessus aucun doute.
Das ergibt einfach keinen Sinn. Ça n'a simplement aucun sens.
Unsere Anstrengungen hatten keinen Erfolg. Nos efforts n'eurent aucun succès.
Ich kenne keinen der beiden. Je ne connais aucun des deux.
Er hat überhaupt keinen Humor. Il n'a absolument aucun humour.
Es gab überhaupt keinen Sturm. Il n'y eut absolument aucune tempête.
Ich mag keinen der beiden. Je n'aime aucun des deux.
Er hat keinen Fehler gemacht. Il n'a fait aucune faute.
Seltsamerweise verspürte ich überhaupt keinen Schmerz. Bizarrement, je ne ressentis absolument aucune douleur.
Ich kenne keinen der drei Männer. Je ne connais aucun des trois hommes.
Er hat keinen Sinn für Humor. Il n'a aucun sens de l'humour.
Ich habe keinen seiner Romane gelesen. Je n'ai lu aucun de ses romans.
Wer zwei Hasen jagt, fängt keinen Qui court deux lièvres n'en prend aucun
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!