Примеры употребления "in die Enge treiben" в немецком

<>
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Er will in die USA gehen. Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.
Misch dich nicht in die Angelegenheiten anderer Leute. Ne te mêle pas des affaires des autres.
Er vergisst manchmal, die Bücher in die Bibliothek zurückzubringen. Il oublie parfois de rapporter les livres à la bibliothèque.
Der Index startete schwächer in die neue Handelswoche und pendelte gegen Mittag nur noch knapp über der psychologisch wichtigen Marke von 5000 Punkten. L'indice a démarré plus faiblement lors de la nouvelle semaine de cotation et oscillait à la mi-journée encore juste au-dessus du seuil psychologique de cinq mille points.
Stell das Auto in die Garage. Mets la voiture au garage.
Zamenhof setzte seine Theorie in die Praxis um. Zamenhof mit sa théorie en pratique.
Schau mir in die Augen. Regarde-moi dans les yeux.
Ich gehe mit ihm in die Schule. Je vais à l'école avec lui.
Als er Student war, ging er nur einmal in die Disko. Lorsqu'il était étudiant, il n'est allé qu'une fois en boîte.
Man muss in die Schule gehen. Il faut aller à l’école.
Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach. Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé.
Der Hund biss mir in die Hand. Le chien m'a mordu la main.
Die Voodoo-Priesterin bohrte feierlich ihre Nadeln in die Puppen Marys und Toms. La prêtresse vaudou enfonçait solennellement ses épingles dans les poupées de Mary et de Tom.
Ich gehe in die Stadt. Je vais en ville.
Bald kommt ein neuer Film über Indien in die Kinos. Bientôt sortira un nouveau film sur l'Inde dans les cinémas.
Du brauchst nicht zu sterben, um in die Hölle zu kommen. Il n'est pas nécessaire de mourir pour finir en enfer.
Diese Entdeckung wird in die Geschichte eingehen. Cette découverte s'inscrira dans l'histoire.
Er sah ihr in die Augen. Il la regarda dans les yeux.
Dieser Wodka knallt mächtig in die Birne. Cette vodka cogne vraiment la tête.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!