Примеры употребления "hattest" в немецком

<>
Du hattest dann doch recht. Tu avais bon après tout.
Du hattest eine Menge Zeit. T'avais plein de temps.
In der Tat, du hattest Recht. En effet, tu avais raison.
Wieviele Rechner hattest du bis jetzt? Combien d'ordinateurs as-tu eu jusqu'à présent ?
Wie viele Computer hattest du bis jetzt? Combien d'ordinateurs as-tu eu jusqu'à présent ?
Ich hoffe, du hattest eine gute Reise. J'espère que tu as fait bon voyage.
Hattest du während deiner Kindheit viele glückliche Erlebnisse? Avais-tu eu beaucoup d'expériences heureuses durant ton enfance ?
In welchem Alter hattest du deine erste Freundin? À quel âge as-tu eu ta première petite copine ?
Wie geht es dir? Hattest du eine gute Reise? Comment vas-tu ? As-tu fait bon voyage ?
Wie geht's dir? Hattest du eine gute Reise? Comment vas-tu ? As-tu fait un bon voyage ?
Hattest du kürzlich Kontakt zu einem deiner alten Schulfreunde? As-tu récemment été en contact avec l'un de tes vieux amis d'école ?
Hattest du schon einmal eine Bänderdehnung? Das tut höllisch weh! As-tu déjà eu une élongation des ligaments ? Ça fait horriblement mal !
Du hattest mir gesagt, du hättest einen schönen Arsch. War das dann irreführende Werbung? Tu m'avais dit que tu avais un beau cul. Publicité mensongère, alors ?
Du kleine Geheimniskrämerin! Du hattest mir nicht gesagt, dass du auch in Paris gelebt hast! Petite cachottière ! Tu ne m'avais pas dit que tu avais vécu toi aussi à Paris !
Mitte dieses Jahres hattest du noch auf ein Zimmer bestanden, das mindestens ein Quadratmeter größer ist, aber jetzt streiten wir uns wegen etwas völlig anderen. Au milieu de l'année, tu avais insisté sur une pièce d'au moins un mètre carré plus grande, mais à présent nous nous disputons à propos de tout autre chose.
Wie hast du Mary kennengelernt? Comment as-tu rencontré Mary ?
Du kannst den Rest haben. Tu peux disposer du reste.
Hast du eine Rückfahrkarte gekauft? As-tu acheté un billet aller-retour ?
Sie hat nicht mehr lange zu leben. Il ne lui reste plus longtemps à vivre.
Du hast einen guten Musikgeschmack. Tu as de bons gouts musicaux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!