Примеры употребления "handel treiben" в немецком

<>
Um die Börsengebühren zu sparen, erwarb er die Aktien im außerbörslichen Handel. Pour économiser sur les droits de bourse, il acquérait les actions sur les marchés de gré à gré.
Ihr dürft nicht solche Kindereien treiben. Vous ne devez pas vous comporter de manière si puérile.
Im Schlussverkauf versucht der Handel seine Ladenhüter loszuwerden. Lors des soldes, les commerçants essaient de se débarrasser de leurs vieux rossignols.
Etwas auf die Spitze treiben. Pousser quelque chose à l'extrême.
Mit dem Handel geht es bergab. Le commerce périclite.
Vom nächsten Monat an werde ich jeden Tag Sport treiben, um einige überflüssige Pfunde zu verlieren. À partir du mois prochain, je ferai du sport tous les jours pour perdre quelques kilos superflus.
Windmühlen kann man nicht mit Blasebälgen treiben. On ne fait pas faire tourner les moulins avec un soufflet.
Junge Menschen neigen dazu, Dinge zu weit zu treiben. Les jeunes gens ont tendance à aller trop loin.
Du musst mehr Sport treiben. Tu dois pratiquer davantage de sport.
Du solltest es mit deinen Witzen nicht zu weit treiben! Tu ne devrais pas aller trop loin dans tes blagues !
Welchen Sport treiben Sie? Qu'est-ce que vous faites comme sport?
Es ist leichter den Esel treiben als Säcke tragen Du cuir d'autrui large courroie
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!