Примеры употребления "gewinnt" в немецком

<>
Genug gewinnt, wer Unglück verliert Assez gagne qui malheur perd
Ich fresse einen Besen, wenn mein Kandidat die Wahl nicht gewinnt. Je veux bien être pendu si mon candidat ne remporte pas l'élection.
Ich wollte, dass sie gewinnt. Je voulais qu'elle gagne.
Mal gewinnt man, mal verliert man. Parfois on gagne, parfois on perd.
Es ist unwahrscheinlich, dass unser Team gewinnt. Il est improbable que notre équipe gagne.
Freunde gewinnt man nicht mit wahren, sondern mit schmeichelnden Worten. On gagne les amis non par des vérités mais par des flatteries.
Ob er gewinnt oder verliert, er verliert nie seine gute Laune. Qu'il gagne ou qu'il perde, il est toujours de bonne humeur.
Offen gesagt gewinnt die Mannschaft nicht, weil du dem im Weg stehst. À vrai dire, l'équipe ne gagne pas parce que tu l'en empêches.
Ich persönlich glaube, dass es völlig egal ist, wer die Wahl gewinnt. Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection.
Wenn unser Unternehmen den Wettbewerb gewinnt, lässt sich der Konkurs vielleicht noch abwenden. Si notre entreprise gagne le concours, la faillite pourra peut-être encore être évitée.
Bei den meisten Wahlen gewinnt der Kandidat, der die Mehrheit der Stimmen erhält, die Wahl. Dans la plupart des élections le candidat qui obtient la majorité des votes gagne l'élection.
Er gewann erneut den Wettlauf. Il a encore gagné la course.
Die Partei gewann die zweidrittel Mehrheit. Le parti a remporté une majorité des deux tiers.
Er hat versucht, ihre Aufmerksamkeit zu gewinnen. Il a cherché à attirer son attention.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.
Er hat viele Wettbewerbe gewonnen. Il a gagné beaucoup de compétitions.
Er hat den dritten Siegespreis gewonnen. Il a remporté le troisième prix.
Wir haben die Schlacht gewonnen. Nous avons gagné la bataille.
Tom hoffte, den ersten Preis zu gewinnen. Tom espérait remporter le premier prix.
Er gewann das Rennen mit Leichtigkeit. Il gagna facilement la course.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!