Примеры употребления "fragen" в немецком с переводом "demander"

<>
Du musst es mich fragen. Tu dois me le demander.
Fragen Sie mich etwas Einfacheres. Demandez-moi quelque chose de plus simple.
Du musst nur danach fragen. Il te faut juste le demander.
Bitte fragen Sie jemand anders. Merci de demander à quelqu'un d'autre.
Ich habe vergessen, ihn zu fragen. J'ai oublié de lui demander.
Du solltest ihn um Rat fragen. Tu devrais lui demander conseil.
Darf ich fragen, wo du arbeitest? Puis-je demander où tu travailles ?
Da müssen Sie jemand anderen fragen. Ça vous devez le demander à quelqu'un d'autre.
Mit Fragen kommt man nach Rom En demandant, on va à Rome
Ich werde ihn fragen, ob er kommt. Je vais lui demander s'il vient.
Dann werde ich ihn morgen danach fragen. Alors je vais le lui demander demain.
Ich werde dich heute nichts mehr fragen. Je ne t'en demanderai pas plus pour aujourd'hui.
Fragen Sie ihn, wann das nächste Flugzeug geht. Demandez-lui quand part le prochain avion.
Ich werde ihn fragen, ob er vorhat, zu kommen. Je lui demanderai s'il compte venir.
Ich habe niemand, den ich um Rat fragen kann. Je n'avais personne à qui je puisse demander conseil.
Zögern Sie nicht, zu fragen, wenn Sie etwas nicht verstehen. N'hésitez pas à demander si vous ne comprenez pas quelque chose.
Ich werde ihn fragen, wo er letzten Sonntag hingegangen ist. Je vais lui demander où il est allé dimanche dernier.
Wieso Sätze? …könnte man Fragen. Weil Sätze eben interessanter sind. Pourquoi des phrases? ...pourriez-vous demander. Et bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.
Ich weiß nicht, ob es unhöflich ist, so zu fragen. Je ne sais pas si c'est malpoli de demander comme ça.
Ich ging ins Krankenhaus, um nach seinem Gesundheitszustand zu fragen. Je suis allé à l'hôpital pour lui demander quel était son état de santé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!