Примеры употребления "etwa" в немецком

<>
Dieses Wörterbuch enthält etwa vierzigtausend Stichwörter. Ce dictionnaire comporte environ quarante mille entrées.
Meine Meinung entspricht etwa deiner. Mon opinion correspond à peu près à la tienne.
Hier sind etwa 10 Jungs. Ici il y a quelque dix garçons.
Dieses Wörterbuch hat etwa 40.000 Einträge. Ce dictionnaire comporte environ quarante mille entrées.
Sie ist etwa genauso groß wie du. Elle est à peu près aussi grande que toi.
Wir gingen etwa sechs Kilometer zu Fuß. Nous allâmes quelque six kilomètres à pied.
Die Universität präsentiert die Fotoausstellung mit etwa hundert Bildern. L'université présente l'exposition photographique avec environ une centaine de clichés.
Sie ist in etwa so groß wie du. Elle est grande à peu près comme toi.
Man braucht etwa zehn Minuten, um ein Ei zu kochen. Il faut quelque dix minutes pour cuire un œuf.
Der Anteil an Proteinen in der Pflanzenzelle ist etwa vier Prozent. La part de protéines dans la cellule végétale est d'environ quatre pour cent.
Auf die Frauen soll man sich in etwa so sehr verlassen wie auf das Wetter. Il faut se fier aux femmes à peu près comme on se fie au temps.
In der Schweiz erhält nur etwa jeder zehnte Student ein Stipendium. En Suisse, seulement environ dix pour cent des étudiants obtiennent une bourse.
Der Barnard-Stern ist etwa 5,96 Lichtjahre von unserer Sonne entfernt. L'étoile de Barnard est éloignée d'environ cinq virgule quatre-vingt-seize années-lumière de notre Soleil.
Vor etwa vier Jahren begann meine Achillessehne zu schmerzen, und man sagte mir, es liege eine Achillessehnenentzündung vor. Il y a environ quatre ans mon tendon d'Achille commença à me faire mal et on m'a dit qu'il s'agissait d'une inflammation du tendon d'Achille.
In welchem Alter etwa heiraten Japaner? Vers quel âge les Japonais se marient-ils ?
Ich stand etwa um fünf auf. Je me suis levé vers cinq heures.
Das ist etwa fünf Meilen von hier entfernt. C'est à une distance de quelques 5 milles.
Die Leute sagen, ich sähe etwa genau so alt aus wie meine Schwester. Les gens disent que j'ai l'air presque aussi vieux que ma sœur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!