Примеры употребления "einfach" в немецком с переводом "simplement"

<>
Das ergibt einfach keinen Sinn. Ça n'a simplement aucun sens.
Ich verstehe das einfach nicht. Je ne comprends simplement pas ça.
Du musst ihm einfach nur folgen. Tu dois simplement le suivre.
Moderne Bildhauerei blick ich einfach nicht. Je ne pige simplement pas la sculpture moderne.
Oft bin ich einfach zu direkt. Je suis souvent simplement trop direct.
Diese Schnalle will einfach nicht zugehen. Cette boucle ne veut tout simplement pas se fermer.
Kochen mit Induktion ist einfach viel geiler! Cuire par induction est simplement bien plus génial !
Das alles ist einfach ein großes Missverständnis. Tout ça, c’est simplement un grand malentendu.
Gestern ging ich einfach nicht zur Arbeit. Hier je n'ai simplement pas été au travail.
Ich versuche einfach, glücklich zu leben, sonst nichts. J'essaie simplement de vivre heureux, rien de plus.
Einige Männer wollen die Welt einfach brennen sehen. Certains hommes veulent simplement voir le monde brûler.
Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll... Je ne sais simplement pas quoi dire...
Er wollte einfach nicht auf meinen Ratschlag hören. Il ne voulait simplement pas entendre mon conseil.
Tut mir Leid, aber das ist einfach unmöglich. Je suis désolé, mais c'est tout simplement impossible.
Wenn du einen Fehler siehst, poste einfach einen Kommentar! Lorsque tu aperçois une erreur, publie simplement un commentaire !
Obwohl sie reich ist, kleidet sie sich sehr einfach. Bien qu'elle soit riche, elle se vêt très simplement.
Über was spricht er? Es macht einfach keinen Sinn. De quoi parle-t-il ? Ça n'a simplement aucun sens.
Glück ist einfach eine gute Gesundheit und ein schlechtes Gewissen. Le bonheur, c'est simplement une bonne santé et une mauvaise conscience.
Ich hatte kein Referat vorbereitet. Also habe ich einfach improvisiert. Je n'avais pas préparé d'exposé. J'ai donc simplement improvisé.
Er hat niemals Geheimnisse verraten, einfach niemand hat sie ihm anvertraut. Il n'a jamais trahi de secret, simplement parce que personne ne lui en a confié.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!