Примеры употребления "simplement" во французском

<>
Tu dois simplement le suivre. Du musst ihm einfach nur folgen.
Il me manque, tout simplement. Er fehlt mir einfach.
Je reste simplement sans voix. Ich bin einfach sprachlos.
Je suis souvent simplement trop direct. Oft bin ich einfach zu direkt.
Je ne comprends simplement pas ça. Ich verstehe das einfach nicht.
Je ne sais simplement pas quoi dire... Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll...
Je ne pige simplement pas la sculpture moderne. Moderne Bildhauerei blick ich einfach nicht.
Certains hommes veulent simplement voir le monde brûler. Einige Männer wollen die Welt einfach brennen sehen.
Cuire par induction est simplement bien plus génial ! Kochen mit Induktion ist einfach viel geiler!
Il ne voulait simplement pas entendre mon conseil. Er wollte einfach nicht auf meinen Ratschlag hören.
Tout ça, c’est simplement un grand malentendu. Das alles ist einfach ein großes Missverständnis.
Lorsque tu aperçois une erreur, publie simplement un commentaire ! Wenn du einen Fehler siehst, poste einfach einen Kommentar!
Je suis désolé, mais c'est tout simplement impossible. Tut mir Leid, aber das ist einfach unmöglich.
Cette boucle ne veut tout simplement pas se fermer. Diese Schnalle will einfach nicht zugehen.
J'essaie simplement de vivre heureux, rien de plus. Ich versuche einfach, glücklich zu leben, sonst nichts.
Hier je n'ai simplement pas été au travail. Gestern ging ich einfach nicht zur Arbeit.
Cette évolution était imprévisible, elle nous a tout simplement renversés. Diese Entwicklung war nicht abzusehen, sie hat uns ganz einfach überrollt.
Bien qu'elle soit riche, elle se vêt très simplement. Obwohl sie reich ist, kleidet sie sich sehr einfach.
Elle m'a envoyé sur les roses, simplement envoyé promener. Sie hat mir einen Korb gegeben, hat mich einfach abblitzen lassen.
De quoi parle-t-il ? Ça n'a simplement aucun sens. Über was spricht er? Es macht einfach keinen Sinn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!