Примеры употребления "deutlich machen" в немецком

<>
Ihre Zensuren haben sich deutlich verbessert. Ses notes se sont améliorées de manière significative.
Das ist alles, was ich machen kann. C'est tout ce que je peux faire.
Drücken Sie sich so deutlich wie möglich aus. Exprimez-vous le plus clairement possible.
Wir machen Zucker in unseren Tee. Nous mettons du sucre dans notre thé.
Schrei doch nicht so. Ich höre dich laut und deutlich. Ne crie pas ainsi. Je t'entends haut et clair.
Was machen die Lehrer? Que font les enseignants ?
Sprechen Sie langsam und deutlich. Parlez lentement et distinctement.
James hatte große Angst, im Unterricht Fehler zu machen und zurechtgewiesen zu werden. James avait une grande peur de faire des erreurs en classe et d’être réprimandé.
Da ist mir wirklich deutlich geworden, dass Gorillas Gefühle haben. À ce moment-là, il est devenu clair pour moi que les gorilles ont des sentiments.
Könnten Sie es bitte nicht so fett machen? Pourriez-vous ne pas le faire trop gras, s'il vous plait ?
Sprechen Sie deutlich. Parlez clairement.
Ausländer machen mich neugierig. Les étrangers m'intriguent.
Sie müssen nicht so laut reden. Ich kann Sie sehr deutlich verstehen. Vous n'avez pas besoin de parler si fort. Je peux vous entendre très clairement.
Machen Sie kein Versprechen, dass Sie nicht halten können. Ne faites pas une promesse que vous ne pouvez pas tenir.
Seine Zensuren haben sich deutlich verbessert. Ses notes se sont améliorées de manière significative.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? Que dois-je faire de sa lettre ?
Drückt euch so deutlich wie möglich aus. Exprimez-vous le plus clairement possible.
Was machen Sie am Nachmittag? Que faites-vous l'après-midi ?
Ich liebe dich jeden Tag mehr, heute mehr als gestern und deutlich weniger als morgen. Chaque jour je t'aime davantage, aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain.
Ich würde gerne eine Reservierung für heute Abend machen. Je voudrais faire une réservation pour ce soir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!